Hebammen in der Versorgung mit Geflüchteten

Einige Hebammen haben es sich zur Aufgabe gemacht, geflüchtete Frauen in Deutschland möglichst unbürokratisch und gut zur Seite zu stehen. Dies erfolgt nicht selten in ehrenamtlicher Arbeit. Was es dabei zu beachten und wo es Unterstützung gibt, haben wir hier für die tägliche praktische  Arbeit zusammengestellt.

Juristische Grundsätze und Abrechnungsfragen

Grundsätzlich gilt, dass geflüchtete schwangere Frauen dieselben Rechte auf Hebammenhilfe haben, wie alle anderen Frauen in Deutschland. In der Praxis ist eine normale Abrechnung dennoch oftmals schwierig. Zum einen sind Frauen manchmal noch nicht registriert und deshalb den Behörden unbekannt, zum anderen kann es mühsam sein, für jede Frau eine extra Kostenübernahmevereinbarung mit der zuständigen Behörde zu schließen. Hilfesuchende können sich an die Landesverbände des DHV wenden und hier geeignete Informationen zu den zuständigen Behörden und lokalen Anlaufstellen bekommen.

Wichtig für alle Hebammen ist auch: Sie benötigen einen ausreichenden Haftpflichtversicherungsschutz, auch für ehrenamtliche Tätigkeiten! Zur Orientierung finden Sie hier eine Übersichtstabelle über die verschiedenen Möglichkeiten der Abrechnung.

Gesetzlicher Versicherungsschutz für ehrenamtlich Tätige

Ehrenamtliches Engagement muss sicher sein, so betont es auch der Gesetzgeber. Hebammen, die ausschließlich ehrenamtlich arbeiten, sollten sich zum Versicherungsschutz der Berufsgenossenschaft für Gesundheitsdienst und Wohlfahrtspflege (BGW) gegen die Folgen von Arbeits- und Wegeunfällen sowie Berufskrankheiten genau informieren. Hier können Sie sich beraten lassen und einen Versicherungscheck durchführen.

Hebammen_fuer_Gefluechtete_juristische Grundsaetze

Steuerliche Erleichterung für Ehrenamtliche

Der Verein Deutsches Ehrenamt e.V. informiert, wie man mit seinem Engagement von Steuerbegünstigungen Gebrauch machen kann. Die Rede ist beispielsweise von der sogenannten Ehrenamtspauschale. Darunter versteht man einen Steuerfreibetrag, welcher für Tätigkeiten für einen mildtätigen, gemeinnützigen oder kirchlichen Zweck geltend gemacht werden kann.

Traumasensible Begleitung

Die Arbeit mit geflüchteten Frauen verlangt besonderes Einfühlungsvermögen und wenn möglich auch Kenntnisse über die Kulturen, aus denen die Frauen kommen. Verständigungsprobleme können die Arbeit zusätzlich erschweren, zumal meist kein Dolmetscher zur Verfügung steht.

Zur besseren Sprachvermittlung können sich Hebammen mit Fremdsprachenkenntnissen, die bereit sind zu dolmetschen, an die jeweiligen Landesverbände wenden.

Schnelle Versorgung rund um die Geburt

Hebammen-fuer-Gefluechtete_schnelle-Versorgung

Unser Kooperationspartner Weleda stellt Hebammen vorgepackte Produktpakete für Schwangere, Babys und Kinder (Babycreme, Pflegeöl, Dusche) zur Verfügung. Melden Sie sich gern mit Ihrem Bedarf per Mail an hallohebammen@weleda.de.

Unser Kooperationspartner dm-drogerie markt bietet Hebammen die Möglichkeit, mit der Materialbedarfsliste für die Arbeit mit geflüchteten Schwangeren und jungen Müttern Produkte in dm-Märkten anzufragen. Ob und in welcher Menge eine Warenabgabe erfolgt, entscheidet jeder dm-Markt individuell.

Sprache und Verständigung

Der Gemeinsame Bundesausschuss (G-BA) hat eine englische Übersetzung des deutschen Mutterpasses herausgegeben, damit auch Schwangere, die kein Deutsch verstehen, die Angaben im Mutterpass verstehen. Offiziell gültig bleibt aber das deutsche Dokument.

Um Sprachbarrieren zu überwinden, eignen sich Piktogramme und Karten mit wichtigen Sätzen in verschiedenen Sprachen. Das Nationale Zentrum für frühe Hilfen hat hier Materialien rund um die Schwangerschaft zusammengestellt, die heruntergeladen und kostenlos bestellt werden können. Über die Plattform Frühe Hilfen und Flucht gibt es außerdem zahlreiche Angebote für Telefonsprechstunden, Dolmetscherdiensten und mehr.

Außerdem finden Sie auf der Webseite des Nationalen Zentrums für frühe Hilfen als Dokumentationsvorlage eine Schweigepflichtentbindung in zwölf Sprachen (Deutsch, Arabisch, Bulgarisch, Englisch, Farsi, Französisch, Italienisch, Polnisch, Russisch, Spanisch, Türkisch und Ukrainisch).

Aus Erfahrungen in Erstaufnahmeeinrichtungen ist ein Medizinischer Sprachführer in Deutsch, Arabisch und Hindi entstanden, der als Taschenbuch erhältlich ist.

Nützliche Links

Die Landesflüchtlingsräte sind unabhängige Vertretungen der in den Bundesländern engagierten Selbstorganisationen, Unterstützungsgruppen und Solidaritätsinitiativen für Geflüchtete. Die Landesflüchtlingsräte sind vernetzt und Mitglied in der Bundesweiten Arbeitsgemeinschaft PRO ASYL.

 

Helpline Ukraine unterstützt geflüchtete Familien bei Sorgen und Problemen. Unter der Tel.-Nr. 0800-500 225 0 ist die Helpline montags bis freitags zwischen 14 und 17 Uhr zu erreichen; die Beratung erfolgt in ukrainischer und russischer Sprache und ist vertraulich. Helpline Ukraine ist ein Projekt des Bundesministeriums für Familie, Senioren, Frauen und Jugend (BMFSFJ) gemeinsam mit Nummer gegen Kummer e.V.

Die Gesundheitsversorgung von Asylsuchenden sowie geduldeten und ausreisepflichtigen Personen ist im Asylbewerberleistungsgesetz geregelt. Sie beschränkt sich im Wesentlichen auf die Behandlung akuter Erkrankungen und Schmerzzustände (siehe § 4 AsylbLG). Daneben können im Einzelfall zusätzliche Leistungen gewährt werden, wenn dies zur Sicherung der Gesundheit unerlässlich ist. Besonders schutzbedürftige Personen wie z.B. schwangere, minderjährige, traumatisierte oder Menschen mit Behinderungen haben darüber hinaus einen Anspruch auf die erforderliche medizinische Versorgung.

Zu den Gesetzestexten nach dem Asylbewerberleistungsgesetz

Der Landesverband der Hebammen Nordrhein-Westfalen hat die Website Hebammenhilfe für Geflüchtete konzipiert und ins Leben gerufen. Es gibt neben spezifischen Auskünften für NRW und Baden-Württemberg auch bundesweit wichtige Daten und Informationen, z.B. in den Bereichen Praxis, Fakten und Recht. Die Seite wird monatlich auf Grundlage der Zahlen des BAMF (Bundesamt für Migration und Flüchtlinge) aktualisiert.

Hebammenhilfe für Geflüchtete

Die “Bundesstiftung Mutter und Kind – Schutz des ungeborenen Lebens” hilft schwangeren Frauen in Notlagen. Diese erhalten auf unbürokratischem Weg ergänzende finanzielle Hilfen. Alle Informationen dazu finden Sie im aktuellen Informationsblatt der Bundesstiftung “Mutter und Kind” in 21 Sprachen, jetzt auch in ukrainischer Sprache.

Über die gemeinnützige GmbH Triaphon können Dolmetscherleistungen im Gesundheitsbereich vermittelt werden. Triaphon hat sich zum Ziel gesetzt, die medizinische Versorgung von Patient*innen mit Sprachbarriere zu verbessern.

Zur Dolmetscherhilfe

Mein Baby – Filme für Eltern in Arabisch mit hilfreichen Informationen für Eltern in Arabisch und Deutsch. Die Filme wurden von Anja Freyhoff und Thomas Uhlmann im Auftrag der Deutschen Liga für das Kind produziert und vom Nationalen Zentrum Frühe Hilfen aus Mitteln des Bundesministeriums für Familie, Senioren, Frauen und Jugend gefördert.

Mein Baby: Filme für Eltern in Arabisch von der Deutschen Liga für das Kind

Wichtige Informationen zur Geburtenregistrierung von Kindern Geflüchteter hat das Deutsche Institut für Menschenrechte zusammen gestellt.

Geburtsurkunde für in Deutschland geborene Kinder von Geflüchteten: So registrieren Sie ihr neugeborenes Kind

Social Media

Folgen Sie uns über Social Media. Wir freuen uns über jeden Austausch. Dabei bitten wir um einen verantwortungsbewussten, respektvollen und konstruktiven Umgang miteinander und in diesem Sinne um Beachtung unserer Netiquette.